FOLK.PERM.RU
[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
  • Страница 1 из 1
  • 1
Модератор форума: Шаман, Chiver  
Джон Рональд Руэл Толкиен
ChiverДата: Четверг, 24.05.2007, 20:21 | Сообщение # 1
Волхв
Группа: Модераторы
Сообщений: 545
Статус: Offline
Биография Толкиена

ТОЛКИЕН Джон Рональд Руэл - (1892–1973), английский писатель, доктор литературы, художник, профессор, филолог-лингвист. Один из создателей Оксфордского словаря английского языка. Автор сказки Хоббит (1937), романа Властелин колец (1954), мифологической эпопеи Сильмариллион (1977).Толкиен Д.Р.Р. pодился 03 января 1892 года в Блумфонтейне (ЮАР), куда его отец, Аpтуp, пеpеехал в связи с пpодвижением по службе в банке. В начале 1892 г. из-за вpедного для здоpовья климата его мать, Мэйбл, он сам и младший бpат, Хилаpи, веpнулись в Англию. После смеpти отца от лихоpадки, семья поселилась в Сэрхоуле, близ Бирмингема. Эта пpекpасная сельская местность пpоизвела на юного Рональда неизгладимое впечатление, отголоски котоpого слышны во многих его литеpатуpных pаботах и pисунках. Мейбл умеpла в 1904 г., оставив детей на попечении дальнего родственника - Фpэнсиса Моpгана, священника. В школе Коpоля Эдуаpда Рональд изучал классическую литеpатуpу, англо-саксонский диалект и английский язык сpеднего пеpиода pазвития. У него pано обнаpужился лингвистический талант, после изучения стаpоуэлльского и финского языков, он начал изобpетать "эльфийские" языки. Hачало Пеpвой Миpовой войны застало Д.Р.Р.Толкиена на последнем куpсе колледжа в Оксфорде. В 1915 г. он закончил с отличием унивеpситет и пошел служить в звании младшего лейтенанта в Lancashire Fusiliers. Hе задолго до высадки его части во Фpанции, в июне 1916 г. он женился на своей пеpвой и единственной возлюбленной, Эдит Брэтт. Д.Р.Р.Толкиен пеpежил битву пpи Somme, где погибли тpое его лучших дpузей, но заболел (пpедположительно, отравился боевым газом) и веpнулся домой с инвалидностью. Последующие годы он посвятил научной каpьеpе: он стал пpофессоpом в области англо-саксонского языка и литеpатуpы в Оксфоpдском унивеpситете, где скоpо заpаботал pепутацию одного из лучших филологов в миpе. В это же вpемя он начал писать великий цикл мифов и легенд Сpедиземья, котоpый позже станет Сильмаpиллионом. В его семье было четвеpо детей, для них он впеpвые сочинил, pассказал, а потом записал Хоббита, котоpый был позже опубликован в 1937 году. Хоббит пользовался успехом, и сэp Стэнли Анвин пpедложил Д.Р.Р.Толкиену написать пpодолжение, но pабота над Тpилогией пpоложалась длительное вpемя и книга была закончена только в 1954 г., когда Д.Р.Р.Толкиен собиpался уже на пенсию, Тpилогия была тогда опубликована и имела колоссальный успех, что немало удивило автоpа и издателя, Анвин ожидал, что потеpяет значительные деньги, но книга ему очень нpавилась, и он хотел опубликовать пpоизведение своего дpуга, именно поэтому книга была поделена на 3 части – чтобы убытки не были непопpавимыми). После смеpти жены в 1971 г. Д.Р.Р.Толкиен возвpащается в Оксфоpд, но вскоpе после непpодолжительной но тяжелой болезни умиpает 2 сентября 1973 г., все пpоизведения, включая Сильмаpиллион, изданные после 1973 г., изданы его сыном Кpистофеpом.

В 1992 году исполнилось 100 лет со дня рождения английского писателя, лингвиста, преподавателя и переводчика Дж. Р. Р. Толкиена. Для многих он стал легендой при жизни. Мало сказать, что его книги - "Хоббит", "Властелин Колец" и другие - всемирно известны. Толкиен стал властителем дум многих и многих людей на земном шаре, но грандиозный успех его книг - это еще не все; не исключено, что Толкиен во многом повлиял на события второй половины двадцатого столетия. Часто говорят, что в его творениях заключена действенная проповедь антитоталитаризма. Но одного этого было бы мало. "Властелин Колец" содержит в себе еще и мощное противоядие против тоталитаризма, дает надежду, помогает обрести веру - и в этом главное отличие этой книги, скажем, от "1984" Дж. Оруэлла.

Но антитоталитаризм - лишь малая часть Толкиеновского "спектра"... Увы - в России о Толкиене узнали поздно. У нас его книги заметили, когда сам автор уже покинул тот мир, где, по словам одного критика, "до сих пор не улеглась пыль от бури, которую вызвала когда-то в мире публикация его трилогии" [Кабаков Р. Сотворение мира: Дис. ... канд. филолог, наук. Л., 1989. Рукопись используется с разрешения автора.]. А ведь трилогия была опубликована в Англии всего через два года после смерти Сталина - в 1955 году и вскоре переведена на многие языки, включая японский, еврейский и сербохорватский - на все, кроме русского и, кажется, китайского. Эта книга должна была стать главной книгой "оттепели", настольной книгой шестидесятников, притчей на устах у всякого. Но этого не случилось; что ж, дополним список наших потерь - и поспешим наверстать упущенное.

Один критик писал: "Властелин Колец" - безусловно, вещь величественная, но это не литература". Пожалуй, он был прав: это не литература - это целый мир, созданный воображением автора. В этом мире свои языки, история, легенды... В этой стране от ее основания заложены семена зла и добра, порчи и благодати, и прорастают они по законам, общим для всех миров, - но по-своему. Здесь есть высокий эпос, есть священное предание, поэзия, и простой деревенский юмор, и притча, и рыцарский роман. Жанр "Властелина" не определен до сих пор... Некоторые исследователи предлагают термин "лингвистическая эпопея" - известно, что закваской для воображения автора послужили изобретенные им эльфийские наречия, а также древнеанглийский, древнеисландский, финский и валлийский языки. Иногда "Властелина Колец" называют одним из первых романов в жанре "фэнтэзи", который во времена Толкиена еще отнюдь не был широко распространен, в отличие от времен наших. Ценители жанра "фэнтэзи", бесспорно, могли бы найти много общего между "Властелином Колец" и своими любимыми книгами. Многие из авторов "фэнтэзи" тоже создали целые миры - взять хотя бы Урсулу Ле Гуин или Роджера Желязны... Однако вряд ли кто-нибудь возразит, если сказать, что ни один из этих воображаемых миров не продуман так тщательно и любовно, не обоснован так последовательно. Толкиен создал мир, за который он берет на себя полную ответственность перед Богом - как христианин-католик - и перед людьми; думается, вряд ли средний автор "фэнтэзи" задает себе вопрос о подобной ответственности. Философская подоплека у таких книг, как правило, или отсутствует вовсе, или расползается по всем швам, да читатель, чего греха таить, и не ищет в них никакой особой подоплеки. Именно установка читателя на развлекательное чтение и порождает иногда иллюзию сходства книг Толкиена с бесконечным потоком литературы "фэнтэзи". Но сходство это лишь кажущееся. Настоящего дракона, забредшего на маскарад, иной подслеповатый гость вполне может принять за дракона поддельного, - но, согласитесь, более близкое знакомство быстро развеет все сомнения.


Север крошит металл, но щадит стекло.
Учит гортань проговорить "впусти".
Холод меня воспитал и вложил перо
в пальцы, чтоб их согреть в горсти.
/Иосиф Бродский/


Сообщение отредактировал Chiver - Четверг, 24.05.2007, 20:29
 
ChiverДата: Четверг, 24.05.2007, 20:21 | Сообщение # 2
Волхв
Группа: Модераторы
Сообщений: 545
Статус: Offline
Толкиен родился в Южной Африке, куда незадолго до того перебрались его родители. Трех лет он приехал с матерью в Англию и был на всю жизнь потрясен травой и деревьями, ведь в Африке он привык видеть горячий вельд с колючками, а на Рождество в доме наряжали эвкалипт. Следы этого "открытия" видны в книгах Толкиена на каждой странице.

Обратно мать с детьми уже не вернулась: отец, сравнительно молодой еще человек, скоропостижно скончался и семья осталась в зеленой Англии.

Через некоторое время мать Толкиена Мейбл Саффилд вынуждена была оставить Сархоул и перебраться в пригород Бирмингема. Это было вызвано решающей переменой в ее мировоззрении: Мейбл обратилась в католичество, а в Сархоуле подходящей католической церкви не было. К тому же дети подрастали, и пора было подумать об их образовании.

Смена исповедания, без сомнения, была для Мейбл Саффилд актом глубочайшей веры - и немалого мужества, так как это означало разрыв с родней, одиночество и нищету - вдова с двумя детьми, Мейбл зависела от денежной поддержки близких людей, но с переходом в католичество вынуждена была от нее отказаться: в те времена между протестантством и католичеством шла война не на жизнь, а на смерть и перебежчики считались чуть ли не военными преступниками. Позже Толкиен писал, что вражда родственников в буквальном смысле убила его мать - Мейбл провела последние годы в удручающей бедности, заболела диабетом и вскоре умерла: инсулина тогда еще не изобрели...

Мальчиков опекал католический священник, о. Френсис Морган; до конца жизни он оставался им близким другом. Джон и Хилари получили прекрасное классическое образование. Джон Толкиен рано начинает проявлять выдающиеся способности к языкам; более того - сам начинает изобретать языки, конструировать алфавиты и грамматики. В звучании слов он находит особую красоту. После смерти матери - всего-то четыре года и побыла она католичкой - Джон Рональд принял эстафету католицизма и никогда не изменял ему. "Католицизм для Толкиена был одной из двух важнейших составляющих его интеллектуальной жизни", - пишет его биограф [Carpenter H. Biography of J. R. R. Tolkien. London, 1977.] (второй были языки). На выставке, открытой к юбилею в Бодлеанской библиотеке (Оксфорд), представлен был студенческий деловой дневник Толкиена. Черным на его страницах отмечены повседневные дела и часы, отведенные занятиям; красным - дни религиозных праздников, посещения церкви, молитвы. Так вот - черного и красного примерно поровну... Толкиен восхищался и гордился поступком своей матери настолько, что впоследствии потребовал того же от своей невесты - и та перешла в католичество задолго до свадьбы, покинув сразу ощетинившихся против нее родственников-протестантов и всех прежних друзей...

С 1911-го по 1915-й Толкиен изучает английский язык и литературу в Оксфордском университете, где получает специальную стипендию для особо одаренных студентов. Способности позволяют ему претендовать на академическую карьеру. Интересы Толкиена определились сразу - это англосаксонская литература, древнеисландский язык, древнескандинавская мифология. Самым значительным произведением раннего англосаксонского средневековья считается "Беовульф", среднескандинавского - "Старшая Эдда"; позже Толкиен стал одним из выдающихся специалистов по обоим текстам, и оба они бесконечно отражаются в зеркалах его книг. Кроме того, изобретение языков за годы студенчества из хобби перерастает в дело жизненной важности. Из незаконченной повести "Потерянная дорога" можно вычитать, что Толкиен чувствовал себя не столько изобретателем новых, сколько открывателем существующих или когда-то существовавших языков.

Это смутное ощущение никогда не перерастало в сознательное "ясновидение" или что-либо в этом роде: Толкиен всегда оставался в рамках реальности и не придавал своим снам и ощущениям статуса непреложной истины. И все же герой "Потерянной дороги" узнает однажды, что на выдуманном им языке говорили в Атлантиде. Атлантида - под другим названием - встречается и в эпосе Толкиена "Сильмариллион"; и всю жизнь Толкиена преследовал сон о черной волне, которая поглощает зеленые поля и деревни, а потом сон этот унаследовал один из его сыновей...


Север крошит металл, но щадит стекло.
Учит гортань проговорить "впусти".
Холод меня воспитал и вложил перо
в пальцы, чтоб их согреть в горсти.
/Иосиф Бродский/
 
ChiverДата: Четверг, 24.05.2007, 20:22 | Сообщение # 3
Волхв
Группа: Модераторы
Сообщений: 545
Статус: Offline
"Сильмариллион" Толкиен начал писать чуть ли не сразу после окончания университета (и, заметим в скобках, зачисления в ряды действующей армии) - по его собственным словам, выдуманные языки требовали для себя вселенной, где они могли бы свободно развиваться и функционировать, и Толкиен принялся за создание такой вселенной. Тем временем мир реальный не давал забыть о себе. Как говорит выдающийся исследователь творчества Толкиена Том Шиппи, Толкиен - наряду с Оруэллом, Голдингом и Т. X. Уайтом - принадлежит к тем писателям, в которых стреляли, а это во многом определяет творческую индивидуальность. Не странно ли, заметил Шиппи в своем докладе на конференции, посвященной столетию Толкиена, что именно эти писатели "ушли" от реальности, создав воображаемые миры. Может быть, литература типа "фэнтэзи" вообще отражает реальность добра и зла полнее, чем так называемая "реалистическая" литература, и те писатели, что встречались со Злом лицом к лицу, не случайно избирают потом для описания этой встречи древний жанр притчи?

На общем фоне первой мировой войны, замечает все тот же Том Шиппи, полк, где служил Толкиен ("Ланкаширские стрелки"), сражался необычайно успешно и одержал ряд побед, прежде чем ранение перебросило Толкиена в госпиталь - как бы преднамеренно давая ему передышку для осознания ужасного опыта войны. За время пребывания на больничной койке он выучил еще два-три языка и даже перелистал учебник русского (дополняя это чтением романов Достоевского), "однако" романа с русским языком и культурой у Толкиена так и не получилось, хотя эстетическое впечатление от необычного звучания русских слов запомнилось ему на всю жизнь, - по крайней мере, так он говорил впоследствии.

По выходе из госпиталя Толкиена встречает другой, изменившийся мир. Лучших друзей Джон Рональд потерял в битве при Сомме - и с тех пор сквозной нитью проходит через его творчество мотив горьких побед и счастливых концов без радости. Мир после войны в книгах Толкиена всегда невосполнимо теряет слишком много прекрасного, слишком непохож на прежний, чтобы ликование победителей осталось неомраченным. Многие упрекают Толкиена в том, что, дескать, в его книгах гибнут только второстепенные герои. Но в его собственной истории погибли главные, и Толкиен берет на свои плечи бремя их неосуществленных замыслов и невоплотившихся дарований.

Итак, новая жизнь. Толкиен женится на девушке, что ждала его без малого восемь лет; становится преподавателем английского языка в университете в Лидсе; работает с другими учеными над Оксфордским словарем английского языка. В 1925 году он возвращается в Оксфорд, чтобы преподавать англосаксонский, в 1926-м знакомится с К. С. Льюисом (1898-1963), в будущем - писателем и богословом, автором множества книг, изданных теперь и у нас. Вокруг Толкиена и Льюиса вскоре образуется небольшой кружок литераторов, студентов и преподавателей, увлеченных древними языками и мифами, - Инклинги. Толкиен ведет обширную научную работу, переводит англосаксонскую поэзию, усердно трудится, чтобы обеспечить семью, выросшую из двух человек до шести, а на досуге рассказывает детям сказки и рисует (рисунки эти в Англии выдержали не одно издание). В 1936 году, после публикации одной из таких "домашних" сказок - "Хоббит, или Туда и Обратно", - к Толкиену приходит литературный успех, издательство заказывает продолжение... С той поры научная деятельность отходит на второй план и по ночам Толкиен пишет "Властелина Колец".
Не был забыт и "Сильмариллион". К тому времени эпопея включала в себя историю сотворения мира и падения Атлантиды, историю богов (Валаров) и рас, населяющих Землю вместе с человеком, - благородных бессмертных эльфов (создавая своих эльфов, Толкиен во многом опирался на древнеанглийскую христианскую традицию, где дискуссия о существовании эльфов и об их природе считалась вполне оправданной), гномов, древолюдей... "Сильмариллион" разворачивается в трагическую и величественную картину - причем речь идет не о какой-либо иной планете, а о нашей Земле: Толкиен как бы "восстанавливает" забытые звенья ее истории, извлекает на свет утерянные сказания, "проясняет" происхождение детских считалочек, которые, по его мнению, часто являются осколками прекрасных, но утерянных легенд прошлого... Замысел Толкиена честолюбив и грандиозен - он намерен создать не больше и не меньше как "мифологию для Англии". В то же время он ни на секунду не претендует на то, что его фантазия представляет собой что-то большее, чем фантазия (и в этом его основное отличие от русского мифотворца и визионера Даниила Андреева!). Человек создан по образу и подобию Божию, говорит Толкиен в своем эссе "О волшебных сказках"; следовательно, человек способен творить миры. Он не может вдохнуть жизнь в свое творение, но Бог, если захочет, волен сделать это, - оживил же Он гномов, созданных архангелом-Валаром Аулэ (рассказ об этом есть в "Сильмариллионе"), и картину художника Ниггля (рассказ "Лист кисти Ниггля", впервые опубликованый в 1945 году). Не знаешь, чему удивляться больше - дерзости этого замысла или смиренности самого дерзновения. Параллелей "Сильмариллиону" в мировой культуре мало, - по крайней мере, если говорить о попытках столь же грандиозного масштаба. Одни дерзали без смирения - и создавали ереси, другие ни на что особенно не дерзали - и развивали жанр "фэнтэзи". Пожалуй, только малоизвестный датский богослов Грюндтвиг [N. I. Agеу, "Quid Hinieldus cum Christo?" - New Perspectives on Tolkien's Theological Dilemma and his Sub-Creation Theory (доклад на Оксфордской конференции 1992 г., посвященной столетию со дня рождения Толкиена).] занимался примерно тем же, только полувеком раньше (не исключено, кстати, что Толкиен напрямую вдохновлялся его идеей - Грюндтвиг мечтал написать "мифологию для Дании"). Схожи и богословские оправдания, которые находят для своей любви к языческой мифологии дохристианского периода христиане Грюндтвиг и Толкиен.


Север крошит металл, но щадит стекло.
Учит гортань проговорить "впусти".
Холод меня воспитал и вложил перо
в пальцы, чтоб их согреть в горсти.
/Иосиф Бродский/
 
ChiverДата: Четверг, 24.05.2007, 20:22 | Сообщение # 4
Волхв
Группа: Модераторы
Сообщений: 545
Статус: Offline
Стоит, однако, помнить, что "Сильмариллион" мог бы остаться никому не известным чудачеством оксфордского профессора, не выйди из-под пера этого же профессора "Властелин Колец", задуманный как продолжение детской книги, но, слово за слово, неожиданно для самого автора, превратившийся в книгу для всех возрастов (и больше для взрослых!). "Властелин Колец" вдохнул в "Сильмариллион" жизнь и душу, которых тому недоставало. На величественном фоне появились герои, близкие каждому, и читатель с их помощью смог перенестись в мир Толкиена на равных с героями эпоса, а мир Толкиена, кроме "героического" и "эльфийского", обрел и "человеческое" измерение.

Образно выражаясь, "Властелин Колец" пропущен автором через опыт второй мировой войны. У Толкиена никогда не было иллюзий насчет "левых" (за это его не любят сегодняшние западные социалисты), тем более насчет Сталина - его он оценивал достаточно трезво, и аура победителя не могла затмить этой правды своим, многих ослепившим, блеском. Он предвидел войну - и тяжело переживал ошибки английских политиков перед ее началом; не был он очарован и романтикой испанской гражданской войны - хотя уж на нее-то поддался даже Льюис. Но, по-видимому, Джон Рональд обладал поистине адамантовой твердостью убеждений и трезвостью мысли. Восторг слияния с толпой в формуле его духа отсутствовал. И вот сейчас, через пятьдесят лет, мы начинаем с ним соглашаться... Ходят легенды, что именно "Письма" Толкиена, где он говорит о своих политических убеждениях достаточно резко, замедлили выход в свет полного перевода "Властелина Колец". Впрочем, пусть свет на это прольют те, кто знает. Заметим еще, что и победа над Германией не вызвала у Толкиена эйфории - он был далек от идеализации победившей стороны.

Итак, в 1949 году "Властелин Колец" был закончен ("Я породил монстра", - пугал Толкиен издателей) и в 1955 году вышел в свет (издатели готовились понести убытки). В итоге - ослепительное признание и вскоре - слава и богатство. Были, конечно, и ругательные отзывы на книгу; но теперь, по прошествии сорока лет, можно смело сказать, что человечество делится на две части: одна, прочитав "Властелина", уже не мыслит себе жизни без Толкиена; другая, не дочитав первого тома, равнодушно откладывает книгу в сторону. Что ж, это задача для психологов и прочих знатоков человеческой натуры. Процитируем по два отзыва с той и другой стороны:

"Для романа... это феноменально дорогая книга, и, видимо, я должен относиться к ней серьезно, но я не могу найти для этого ни одной по-настоящему серьезной причины" (обозреватель популярной газеты);

"За последние годы я не прочел ничего, что доставило бы мне такую радость" (поэт Уинстон Хью Оден);

"Успех Толкиена в Англии был по большей части реакцией против скучного, беспринципного, редукционистского коммерческого материализма; меня самого в этой книге - а я прочитал ее в декабре 1956-го - привлекла неоспоримая красота его выдуманного мира, красота, в которой можно найти убежище от всех (увы, чересчур правдоподобных!) ужасов, приводящих на память самые скверные стороны мира, в котором мы тогда жили, мира, где повсюду можно было видеть следы тоталитарного мышления" (Дэвид Даган, член английского общества любителей Толкиена).

Среди предшественников Толкиена называли Джорджа Макдональда, Шекспира, короля Альфреда, Г. К. Честертона, Эрнста Кассирера и Ариосто (не считая англосаксонских поэтов раннего средневековья); среди последователей - Урсулу Ле Гуин и легион других писателей-фантастов (а кроме того, поэта и музыканта Бориса Гребенщикова); да и сам Льюис много у Толкиена позаимствовал для своего "нарнийского" цикла, который сегодня у нас так популярен (кстати, даже среди английских поклонников Льюиса мало кто знает, что именно Толкиен помог воинствующему язычнику и агностику Льюису обратиться в христианство!); среди основных тем Толкиена называют, кроме взаимоотношений язычества и христианства, о чем речь шла выше, тему влияния маленького человека на ход большой Истории, темы смерти и бессмертия, случая и провидения, порчи и благодати, происхождения зла, тему власти (одна из главнейших!) и многие другие. Споры вокруг Толкиена не затихают, а книги о нем все продолжают и продолжают выходить, не говоря уже о нескольких периодических журналах разноязычных и разномастных "Толкиеновских обществ".

Итак, годам к шестидесяти Толкиен внезапно стал знаменит - особенно, когда вышло американское издание "Властелина". Толкиен был польщен и удивлен. В письмах друзьям он признавался, что, "как и все драконы, неравнодушен к лести". Успех книги скрасил последние годы писателя (он умер в 1973 году) материальным достатком - впервые за всю жизнь, он получил возможность не вести мелочные списки расходов. Но главное - он наконец-то освободился от каторги, на которой гнул спину всю жизнь - от ежегодной проверки экзаменационных работ! Зато появилась новая, добровольная обязанность - отвечать на письма поклонников, принимать визитеров... Кроме того, к радостям успеха присоединилась тревога - во многих местах земного шара книгу приняли настолько серьезно, что она чуть ли не заменила некоторым увлекающимся личностям Священное Писание, стала их жизнью и верой. Легко догадаться, как это обременяло совесть автора-христианина. Эарендел из древнеанглийского стихотворения смог донести весть о Христе до язычников и не превратился в новое божество; надеялся избежать этого и Толкиен, но преуспел лишь отчасти.

В последние годы жизни Толкиен готовил к печати "Сильмариллион", но так и не закончил этой работы.


Север крошит металл, но щадит стекло.
Учит гортань проговорить "впусти".
Холод меня воспитал и вложил перо
в пальцы, чтоб их согреть в горсти.
/Иосиф Бродский/
 
ChiverДата: Четверг, 24.05.2007, 20:33 | Сообщение # 5
Волхв
Группа: Модераторы
Сообщений: 545
Статус: Offline
WWWесь Tolkien по-RUсски - Общение с фантазией: http://tolkien.ru/

Произведения Толкиена: http://lib.ru/TOLKIEN/

Здесь находиться небольшая энциклопедия по миру Толкиена: http://enrof.net/biblioteka/arda/index.htm

Краткая история Арды: http://www.fantasys.ru/2007/04/23/tolkien.html


Север крошит металл, но щадит стекло.
Учит гортань проговорить "впусти".
Холод меня воспитал и вложил перо
в пальцы, чтоб их согреть в горсти.
/Иосиф Бродский/
 
hAoSДата: Четверг, 24.05.2007, 20:41 | Сообщение # 6
Влиятельный человек
Группа: Модераторы
Сообщений: 214
Статус: Offline
Любимый автор. happy

Кстати, советую посмотреть ВК3 коллекционную режиссёрскую версию с допами (4-х и/или 5-и дисковое издание) - там есть примерно 30-минутный сюжет о том, как профессор создавал Арду, расы, письменность и вообще произведения в целом. wink Не знаю, есть ли такие допы в коллекционных режиссёрках 1-2.


Я потерял себя, я не Ромео,
Его здесь нет, он где-нибудь...
© В.Шекспир
 
ШаманДата: Четверг, 24.05.2007, 23:42 | Сообщение # 7
ЯРОС
Группа: Модераторы
Сообщений: 1058
Статус: Offline
С него всё началось, им все вдохновилось. От имени всей фолк культуры благодарю Толкина за его неоценимый вклад в её развитие! respect
 
FeaerДата: Пятница, 25.05.2007, 00:44 | Сообщение # 8
Житель
Группа: Пользователи
Сообщений: 94
Статус: Offline
Quote (hAoS)
Любимый автор.

+11 Мой наилюбимейший автор smile

Щас как раз перечитываю "Братство кольца". Профессор, respect Вам! smile

 
hAoSДата: Пятница, 25.05.2007, 01:05 | Сообщение # 9
Влиятельный человек
Группа: Модераторы
Сообщений: 214
Статус: Offline
Quote (Feaer)
Профессор, respect Вам!

К сожалению, многие гении пера не доживают до пика славы и популярности своих шедевров. И, что ещё печальнее, эти гении не успели до конца воплотить в жизнь все свои идеи - ведь сколько осталось рукописей новых произведений профессора... sad
Даже в наше время бескультурия считается чуть ли не позором, если человек не читал ВК (если человек не читал Сильмариллион и/или Хоббита - это более простительно, так как Сильмариллион не всем даётся, а Хоббит более детский). И это отнюдь не дань моде, это дань гениальному творчеству.


Я потерял себя, я не Ромео,
Его здесь нет, он где-нибудь...
© В.Шекспир
 
FeaerДата: Пятница, 25.05.2007, 18:03 | Сообщение # 10
Житель
Группа: Пользователи
Сообщений: 94
Статус: Offline
Quote (hAoS)
ведь сколько осталось рукописей новых произведений профессора...

Хорошо, что его сын пытается всё это закончить, домыслить.

Quote (hAoS)
Сильмариллион не всем даётся

Да, эта книга достаточна сложна для осознания.

Quote (hAoS)
Даже в наше время бескультурия считается чуть ли не позором, если человек не читал ВК

да, ты прав. Если я слышу, что человек не читал ВК, я очень сильно удивляюсь smile

 
ШаманДата: Суббота, 26.05.2007, 00:04 | Сообщение # 11
ЯРОС
Группа: Модераторы
Сообщений: 1058
Статус: Offline
Quote (Feaer)
Quote (hAoS)
Сильмариллион не всем даётся

Да, эта книга достаточна сложна для осознания.


Несмотря на всю сложнось, Сильмариллион - моя любимая книга Толкиена!
 
FeaerДата: Воскресенье, 27.05.2007, 01:38 | Сообщение # 12
Житель
Группа: Пользователи
Сообщений: 94
Статус: Offline
Quote (Шаман)
Несмотря на всю сложнось, Сильмариллион - моя любимая книга Толкиена!

+1 =) Ещё "Падение Нуменора" тоже интересная книга wink

 
hAoSДата: Воскресенье, 27.05.2007, 02:00 | Сообщение # 13
Влиятельный человек
Группа: Модераторы
Сообщений: 214
Статус: Offline
Quote (Feaer)
Ещё "Падение Нуменора" тоже интересная книга

"Акаллабет". Но на книгу это не тянет (20+ страниц) - скорее просто дополнение к Сильмариллиону. wink


Я потерял себя, я не Ромео,
Его здесь нет, он где-нибудь...
© В.Шекспир
 
FeaerДата: Воскресенье, 27.05.2007, 12:23 | Сообщение # 14
Житель
Группа: Пользователи
Сообщений: 94
Статус: Offline
Quote (hAoS)
Но на книгу это не тянет (20+ страниц) - скорее просто дополнение к Сильмариллиону.

Як разница? :)) Хорошо, творение (так лучше? wink ). Всё равно интересно..!

 
hAoSДата: Воскресенье, 27.05.2007, 18:43 | Сообщение # 15
Влиятельный человек
Группа: Модераторы
Сообщений: 214
Статус: Offline
Пара фотографий профессора.

P.S. Извиняюсь за сабы на изображениях - делал скрины с dvd-допов.

Прикрепления: 00799278.jpg (168.2 Kb)


Я потерял себя, я не Ромео,
Его здесь нет, он где-нибудь...
© В.Шекспир
 
hAoSДата: Воскресенье, 27.05.2007, 18:43 | Сообщение # 16
Влиятельный человек
Группа: Модераторы
Сообщений: 214
Статус: Offline
Вторая.
Прикрепления: 81416788.jpg (160.9 Kb)


Я потерял себя, я не Ромео,
Его здесь нет, он где-нибудь...
© В.Шекспир
 
hAoSДата: Воскресенье, 27.05.2007, 19:08 | Сообщение # 17
Влиятельный человек
Группа: Модераторы
Сообщений: 214
Статус: Offline
Просто как факт биографии профессора.
Наверное, многие заметили, что тема Берена и Лютиэн - одна из центровых в Сильмариллионе; к тому же она не просто упоминается в ВК, но также и проецируется на героев того времени (Арагорн и Арвен). Для Толкиена эта история любви была больше, чем фантазия - на могильных плитах профессора и его жены высечены имена "Beren" и "Luthien".


Я потерял себя, я не Ромео,
Его здесь нет, он где-нибудь...
© В.Шекспир
 
МирославДата: Воскресенье, 27.05.2007, 23:12 | Сообщение # 18
Завсегдатай
Группа: Пользователи
Сообщений: 77
Статус: Offline
Шаман,
Quote (Шаман)
С него всё началось, им все вдохновилось. От имени всей фолк культуры благодарю Толкина за его неоценимый вклад в её развитие!

Что "всё"? wink


Ярое пламя не ради забавы - Предкам во славу зажжём!
 
ШаманДата: Понедельник, 28.05.2007, 02:17 | Сообщение # 19
ЯРОС
Группа: Модераторы
Сообщений: 1058
Статус: Offline
Да это так - общие фразы... Я имею ввиду моё ярое увлечение фолк тематикой, древностью и тп.
Да и на самом деле многие люди, после общения с книгаи Толкиена начинают интересоватся историей, по другому относится к природе, музыке, жизни и тд! wink
 
  • Страница 1 из 1
  • 1
Поиск:


Copyright FOLK.PERM.RU © 2007
Сайт управляется системой uCoz